Skip navigation

Τζων Μπέρρυμαν, Ποιήματα, Ηριδανός, 2009

Επιλογή από τα ποιήματα του Τζων Μπέρρυμαν (1914-1972), σε μετάφραση του Γιάννη Λειβαδά που υπογράφει και σύντομη εισαγωγή. Ιδιαίτερη φυσιογνωμία στην αμερικανική ποίηση του εικοστού αιώνα, ο Μπέρρυμαν «αφηγείται» μια διασπασμένη πραγματικότητα, διαβρώνοντάς την καταλυτικά με το κυκλοθυμικό ποιητικό εγώ και την ανατρεπτική έκφρασή του. Σφραγίδα της δημιουργίας του και υπόγεια διακήρυξη της ποιητικής του είναι τα «Ονειρικά Τραγούδια» («Dream songs») που γράφονται, όπως λέει, «για να τρομάζουν μόνο και να παρηγορούν». Στίχοι-κανονιοβολισμοί, σαν σύντομες εκλάμψεις στο σκοτάδι, στην επικράτεια του ονείρου όπου κινείται ο Henry, το alter ego του ποιητή. Εδώ ο θάνατος, η ανησυχία, ο παροξυσμός, το ερωτικό πάθος και πένθος, η ασφυξία στην κοινωνική ζωή και στο λογοτεχνικό σινάφι αναπτύσσονται ως βασικά θέματα σε μια γραφή συνειρμική και πειραματική, μαρτυρώντας αδιάψευστα μια ύπαρξη βασανισμένη, μια ενσυνείδητη ποιητική φωνή.

[δημοσιεύτηκε στο περιοδικό Διαβάζω, τ. 509, σελ. 67]
Advertisements

Σχολιάστε

Εισάγετε τα παρακάτω στοιχεία ή επιλέξτε ένα εικονίδιο για να συνδεθείτε:

Λογότυπο WordPress.com

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό WordPress.com. Αποσύνδεση / Αλλαγή )

Φωτογραφία Twitter

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Twitter. Αποσύνδεση / Αλλαγή )

Φωτογραφία Facebook

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Facebook. Αποσύνδεση / Αλλαγή )

Φωτογραφία Google+

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Google+. Αποσύνδεση / Αλλαγή )

Σύνδεση με %s

Αρέσει σε %d bloggers: